|Lessons |Verbs| Dialogs|Travel |Vocabulary |Grammar |Downloads |Links |Registration |Home |Comments|
Expresiones Negativas y Afirmativas/ Negative and Affirmative Expressions
The most common way to make a sentence negative is to place no before the verb.
The English auxiliaries do and does are not used in Spanish.
EXAMPLES:
- Juan abre una cuenta bancaria./ Juan opens a checking account.
- Juan no abre la cuenta bancaria./ Juan does not open the checking account.
Affirmative and negative expressions
Affirmative Negativealgo/something
alguien/someone
alguno, -a/ someone, some
siempre/ always
alguna vez/ ever
también/ also
todavía, aún/ still
ya/ already
o/ or
o…o/ either…or
nada/ nothing
nadie/ no one
ninguno, -a/ no one, none
nunca/ never
jamás/ never
tampoco/ neither
ya no/ no longer
todavía no/ not yet
ni/ nor
ni…ni/ neither…nor
LESSONS: LESSONS: NOTE: In Spanish, double negation is very common, as stated in the examples below.
ALGO y NADA/ Something and nothing
Algo and nada are invariable and refer to things and objects.
EXAMPLES:
- Hay algo afuera./ There is something outside.
- No hay nada en el refrigerador./ There is nothing in the refrigerator.
ALGUIEN y NADIE / Someone and no one
Alguien and nadie are invariable and refer to people. When alguien, nadie, alguno and ninguno are direct objects, they must be preceded by the personal a when they refer to a person.
EXAMPLES:
- Invité a alguien a salir./ I asked someone out.
- No defiendo a nadie./ I don't defend anybody.
ALGUNO (someone or some) y NINGUNO (no one or none)
Alguno and ninguno can refer to people or things. Furthermore, alguno and ninguno drop the final -o before masculine singular nouns similarly, uno/one shortens to un, and bueno/ good to buen.
EXAMPLES:
- Algún día venderemos millones./ Some day we'll sell millions.
- Ningún producto está fallado./ None of the products is damaged.
NOTE: Ninguno is never used in a plural form.
ALGUNA VEZ/ Ever
Alguna vez is equivalent to ever.
EXAMPLE:
- ¿Has diseñado alguna vez un logotipo?/ Have you ever designed a logo?
LESSONS: Advertising II & Advertising IIa
1. Whenever the negative words nada, nadie, nunca, tampoco, jamás, follow the verb, no must precede the verb, which produces a multiple negative construction.
EXAMPLE:
- No como nunca espinaca./ I never eat spinach.
2. The negative word can be placed at the end of the sentence.
EXAMPLE:
- No como espinaca nunca./ I never eat spinach.
3. When the negative word precedes the verb, the word no is NOT used.
EXAMPLE:
- Nunca como espinaca./ I never eat spinach.
DOUBLE NO
When the answer to a question is negative, the word no appears twice. It appears at the beginning of the sentence and also in front of the verb.
EXAMPLE:
- Juan: ¿Abren ahora?/ Are you going to open now?
- Clerk: No, no abrimos hasta las diez./ No, we don't open until ten.
NOTE: Usually the subject pronoun is omitted in the answer because the verb ending identifies the subject, as in the example above.
Nunca jamás is one of the strongest negative forms that is equivalent to never ever or never again.
EXAMPLE:
- Nunca jamás ganarán./ They'll never ever win.
NUNCA MÁS/ Never again
Nunca más is equivalent to never again.
EXAMPLE:
- Nunca más vi a Ana./ I have not seen Ana ever again
JAMÁS/ Ever
Jamás is used as a superlative and is equivalent to ever.
EXAMPLE:
- Este projecto es el más intenso que jamás he empredido./ This project is the most intense that I have ever undertaken.
TAMBIÉN/ Also or too
También expresses the union of two affirmative sentences. También means also or too.
EXAMPLES:
- Yo quiero comer; también ellos quieren comer./ I want to eat; they want to eat too.
- Nosotros también ganamos la competencia./ We also won the competition.
TAMPOCO/ Neither
Tampoco means neither and is used to unite negative sentences.
EXAMPLE:
- Victoria no comió, y yo tampoco./ Victoria didn't eat and neither did I.
NI/ Nor
Ni connects two negative constructions.
EXAMPLE:
- No quiero ni comer ni beber./ I don't want to eat or drink.
Ni siquiera and sometimes ni are equivalent to not even.
EXAMPLES:
- Pedro ni siquiera me saludó./ Pedro did not even greet me.
- Pedro no quiere ni saludarme./ Pedro doesn't even want to greet me.
LESSONS: Advertising IV & Advertising IVa
|Lessons |Verbs| Dialogs|Travel |Vocabulary |Grammar |Downloads |Links |Registration |Home |Comments|
© Copyright 1999-2003 businessspanish.com. All rights reserved.