|Lessons |Verbs| Dialogs|Travel |Vocabulary |Grammar |Downloads |Registration ||Home |Comments|

Abriendo una Cuenta Bancaria / Opening a Checking Account

AUDIO: Click on an underlined word for audio; to hear the word again, click on the PLAY button of the audio player to maximize the use of your computer's resources. More info.

Listen carefully and repeat aloud each sentence

Banker:

¡Buenos Días! ¿En qué le puedo servir? Good morning! How may I help you?
Customer: Quisiera abrir una cuenta corriente. I would like to open a checking account.
Banker: Muy bien. Le podemos ofrecer dos tipos. Primero tenemos el estándar: puede emitir sin límites de cheques y sin balance mínimo por un costo de mantenimiento de $50 por mes. El segundo es el Platino: también como el otro, sin limites de emisión de cheques pero se debe mantener un balance mínimo de $5.000 pero no tiene costo de mantenimiento. Very good. We offer two types. First, there is the Standard with unlimited check writing and no minimum balance for $50 monthly fee. The second is the Platinum: unlimited check writing with a $5,000 minimum balance but no monthly charges.
Customer: Quiero el estándar, por favor. I would like the standard, please.
Banker: ¡Cómo no! Llene este formulario, por favor. Sure! Please fill out this form.
Customer: ¡Oh! ¿Cuánto es la taza de interés para las cuentas de ahorros en este banco? Oh! What 's the interest rate for savings accounts at this bank?
Banker: La tasa anual es de 45%. ¿Le interesaría abrir una cuenta? The annual rate is 45%. Would you be interested in opening one?
Customer: ¿Ofrecen cuentas en dólares americanos? Do you offer accounts in US dollars?
Banker: Sí, por supuesto. Sería bastante conveniente tener una en casos de sobregiros. Yes, of course. It 's very beneficial to have it for overdraft protection.
Customer: Lo voy a pensar. Aquí tiene el formulario. I am going to think about it. Here is your form.
Banker: ¿Me permite sus dos formas de identificaciones (documentos)? Quisiera sacarles unas copias. May I have two forms of identification? I would like to make some copies.
Customer: Solamente tengo el pasaporte. ¿No es suficiente? I have only my passport. Isn't that sufficient?
Banker: Por razones de seguridad necesitamos dos documentos. For security reasons, we need two forms of identification.
Customer: ¿No se lo puedo mandar por fax o por correo? May I send it by fax or by mail?
Banker: Lo siento, pero necesito verificarlos personalmente. Sorry, but I need to verify them personally.
Customer: No quisiera tener que volver. Me he tomado la tarde para ésto. I would rather not come back. I have taken the afternoon off for this.
Banker: Déjeme preguntarle a la gerencia. Let me ask the management.

 


LET'S PRACTICE:

1) Comprehension: This exercise will test your understanding of this dialog.

 

 

|Lessons |Verbs| Dialogs|Travel |Vocabulary |Grammar |Downloads |Links |Registration |Home |Comments|

© Copyright 2004 businessspanish.com. All rights reserved.