|Lessons |Verbs| Dialogs|Travel |Vocabulary |Grammar |Downloads |Links |Registration |Home |Comments|
REDUCCIÓN IIa / DOWNSIZING
ANSWERS & TRANSLATIONS
1. Si me hubiese avisado con anticipación, sabría cómo recuperar la masa de la bancarrota./ If you had notified me earlier, I would have known how to recover the bankruptcy assets.
2. La disolución de nuestra sociedad pondría mucha presión a cada socio./ The dissolution of our society would put a lot of pressure to each partner.
3. El plan de viabilidad estimaba que cada paquete de beneficios saldría unos $1.000 por empleado./ The restructuring estimated that each benefit package would cost about $1,000 per employee.
4. Diría que su suspensión fue injustificada./ I would say that your suspension was unjustified.
5. No querríamos que Pablo se jubilara antes de mejorarle el paquete de jubilación./ We wouldn't want Pablo to retire before we enhance his retirement package.
|Lessons |Verbs| Dialogs|Travel |Vocabulary |Grammar |Downloads |Links |Registration |Home |Comments|
© Copyright 1999-2003 businessspanish.com. All rights reserved.