|Lessons |Verbs| Dialogs|Travel |Vocabulary |Grammar |Downloads |Registration ||Home |Comments|
¿Cuánto Cuesta? / How Much Does It Cost?
AUDIO: Click on an underlined word for audio; to hear the word again, click on the PLAY button of the audio player to maximize the use of your computer's resources. More info.
Listen carefully and repeat aloud each sentence
Seguros, buenas tardes. ¿Cómo le podemos ayudar? Insurance, good afternoon. How may I help you? Cristina: ¡Buenas! Necesito saber cuánto costaría un seguro para mi auto. Hello! I need a quote for insuring my car. Agent: ¡Cómo no! ¿Qué marca y modelo de auto tiene? Sure! What's the make and model of your car? Cristina: Es un Ford Taurus del 98. It’s a 98, Ford Taurus. Agent: ¿El seguro es para usted solamente? Is the insurance for yourself only? Cristina: Sí, yo sóla. Yes, only myself. Agent: ¿Qué tipo de seguro quiere: completo o contra terceros solamente? What type of insurance would you like: full coverage or liability? Cristina: Contra terceros solamente. Liability only. Agent: ¿Cuál es su edad? What's your age? Cristina: Tengo 23 años. I am 23. Agent: ¿Su nombre? Your name? Cristina: Cristina Pereyra. Cristina Pereyra. Agent: ¿Y cuánto hace que maneja? And how long have you been driving? Cristina: Hace unos cinco años. Empecé a manejar desde que tenía 18 años. It's been 5 years. I started to drive when I was 18 . Agent: ¿Ha tenido algún accidente o infracciones de tránsito en los últimos tres años? Have you had any accidents or moving violations in the last three years? Cristina: Sí, tuve un pequeño accidente hace más o menos un año, y medio y una infracción de velocidad hace unos cuatro meses. Yes, I had a little accident about year ago and a speeding ticket, about four months ago. Agent: ¿Y quién tuvo la culpa? And who was at fault in the accident? Cristina: Bueno….La culpa no fue toda mía. Yo estaba retrocediendo en el estacionamiento de un supermercado y el otro conductor estaba estacionando su auto. No nos vimos y bueno . . .chocamos. Well…It wasn't all my fault. I was backing up in the parking lot of a supermarket and the other driver was parking his car. We didn't see each other and well…we bumped into each other. Agent: Bueno, considerando todos los datos que me ha dado…le saldrá $2.000 al año. La prima es un poco alta debido su edad, el accidente y la infracción. Okay, considering all the information you gave me…it's going to cost you $2,000 a year. The quote is a little high because of your age, the accident and ticket. Cristina: ¡Qué caro que está! ¿Sabe qué? Voy a ver si consigo algo más barato en otro lado y si no encuentro nada, lo vuelvo a llamar. ¿Le parece bien? That's expensive! You know what? I am going to check if I can find a better rate elsewhere. If I don't find any, I will call you back. Would that be okay with you? Agent: Me parece bien…aunque le puedo asegurar que nuestros precios son los mejores. That's fine…however, I can guarantee you that our prices are the lowest. Cristina: Bueno, gracias por su tiempo. Good, thanks for your time. Agent: Gracias a usted por llamarnos. ¡Ah! Si decide llamarnos otra vez, comuníquese directamente conmigo. Mi nombre es Francisco Alonso y mi número de extensión es el 18. Thanks for calling. Ah! If you decide to call us back, call me directly. I am Francisco Alonso, and my extension number is 18. Cristina: Está bien, gracias. Okay, thanks.
LET'S PRACTICE:
1) Comprehension: This exercise will test your understanding of this dialog.
|Lessons |Verbs| Dialogs|Travel |Vocabulary |Grammar |Downloads |Links |Registration |Home |Comments|
© Copyright 2004 businessspanish.com. All rights reserved.